WHO:80%ofUrbanResidentsBreatheUnsafeAir
PartA单词解析
TheWorldHealthOrganization世界卫生组织
Stroke中风
heartdisease心脏病
lungcancer肺癌
asthma哮喘
Particulatematter悬浮微粒
acids酸雨
organicchemicals有机化学物质
rapidtransitsystems快速公交系统
solar太阳能
pollutants污染物
PartB句子讲解
1.
TheWorldHealthOrganizationstudyonurbanairqualitysaysthosemostaffectedliveintheworldspoorestcities.Thestudyfindsurbanairpollutionhasnearlydoubledin3,citiesoverthepasttwoyears.Thecitiesareincountries.
翻译:研究城市空气质量的世界卫生组织说,受影响最大的人生活在世界上最贫穷的城市。这项研究发现,在3个城市,空气污染在过去两年中的几乎翻了一番。这些城市分布在个国家。
2.
Youwillseethatinthosecitieswheremeasureshavebeenputinplace,youcanseeadecreaseonthelevelsofairpollutionand,therefore,onthehealthriskscausedbyairpollution.
翻译:“你可以看到在那些措施已经到位的城市,空气污染的水平在下降。因此,由空气污染造成的健康风险也在下降。”
3.
Neiraagreesinthereportthaturbanairpollutioncontinuestoriseatanalarmingrate”andseverelyaffectshumanhealth.Butshesaysthestudyshowsimprovementstoo.Inherwords,awarenessisrisingandmorecitiesaremonitoringtheirairquality.
翻译:Neira同意报告中指出的“城市空气继续以惊人的速度被污染”并严重影响了人类的健康。但她也说,研究表明也有一些改进。用她的话说,“环保意识正在上升,越来越多的城市开始监测他们的空气质量。”
4.
CarlosDoraisCoordinatorofWHOsDepartmentofPublicHealthandEnvironmentalPolicy.Hesaystherearelow-costwaystoimproveairqualityforeventhepoorestcities.Thesemethodsincludeusingrenewablepowersources,suchassolarandwind,andsustainablepublictransportation.
翻译:CarlosDora是世界卫生组织公共卫生与环境政策部门的协调人。他说低成本改善空气质量的方式是存在的,即使是最贫穷的城市。这些方法包括使用可再生能源,如太阳能和风能,和可持续发展的公共交通。
PartC阅读原文
请查看